ความแตกต่างระหว่างพระคัมภีร์คาทอลิกและพระคัมภีร์คิงเจมส์ ความแตกต่างระหว่าง
ตรงกันข้ามพระคัมภีร์ฉบับคิงเจมส์เป็นเพียงหนึ่งในหลาย ๆ ฉบับของพระคัมภีร์ที่เผยแพร่ทั่ว บางส่วนของรุ่นอื่น ๆ ที่ทำหรือแก้ไขโดยชาวโรมันคาทอลิก ได้แก่: ภูมิฐานภูมิฐานภาษาละตินรุ่น Douay-Rheims, พระคัมภีร์ไบเบิลเยรูซาเล็มและ New American Bible ในหมู่อื่น ๆ อีกมากมาย
ในช่วงรุ่งอรุณของศตวรรษที่ 17 การสร้างพระคัมภีร์ฉบับคิงเจมส์ได้ริเริ่มโดยคิงเจมส์เจมส์คนแรก มีการกล่าวกันว่าเสร็จสมบูรณ์ในปี พ.ศ. 2154 พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว (KJV) ได้รับการยกย่องว่าเป็นหนึ่งในพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับแรกของอังกฤษที่มีพระคัมภีร์คาทอลิกโดยมีพระคัมภีร์ที่ยิ่งใหญ่และพระคัมภีร์ไบเบิลเป็นพระบรมวงศานุวงศ์เป็นภาษาอังกฤษก่อน KJV ได้รับการแปลหรือเขียนโดยใช้ต้นฉบับต้นฉบับเป็นภาษาฮีบรูและกรีกมากที่สุด ปัญหาเกี่ยวกับกระบวนการแปลในเวลานั้นคือผู้แปลส่วนใหญ่เป็นชาวอังกฤษที่บริสุทธิ์และมีความรู้ภาษาฮีบรู จำกัด นอกจากนี้ยังมีข้อความจำนวนเล็กน้อยที่เวอร์ชันใหม่ของพวกเขาต้องอิงอยู่รวมถึงข้อความ Greek Textus Receptus สำหรับพันธสัญญาใหม่และ Hebrew Masoteric สำหรับพระคัมภีร์เก่า การแปลของพวกเขายังรวมถึงคัมภีร์ที่ไม่มีหลักฐานแม้ว่าหนังสือรุ่นใหม่ ๆ จะไม่รวมถึงหนังสือดังกล่าว นอกจากนี้นักวิชาการที่ได้รับมอบหมายจากกษัตริย์ให้ทำคำแปลขอความช่วยเหลือน้อยหรือไม่มีเลยจากใครในการแปลพระคัมภีร์คาทอลิก ผลที่ได้คือหนังสือที่มีข้อผิดพลาดมากมาย ไม่น่าแปลกใจว่ามีพระคัมภีร์ฉบับภาษาอังกฤษฉบับปรับปรุงใหม่หลายฉบับซึ่งมีชื่อว่า New King James Version
โดยรวมแล้วไม่ว่าคุณจะอ่านพระคัมภีร์ฉบับใด ๆ ข้อความที่มากหรือน้อยก็ยังคงเหมือนเดิม แม้ว่าคำพูดและคำพูดจะมีการเปลี่ยนแปลงบ้างเกือบทุกฉบับในพระคัมภีร์รวมทั้ง KJV บอกถึงข้อความเดียวกันเกี่ยวกับพระเจ้า ทั้งหมดนี้:
1. พระคัมภีร์คาทอลิกเป็นคำทั่วไปสำหรับพระคัมภีร์ไบเบิล2 KJV เป็นเพียงหนึ่งในหลาย ๆ ฉบับของพระคัมภีร์ไบเบิล