ความแตกต่างระหว่างภาษาเกาหลีและภาษาญี่ปุ่น: เกาหลีและญี่ปุ่น

Anonim

เกาหลีและญี่ปุ่น

เกาหลีและญี่ปุ่นเป็นประเทศเพื่อนบ้านในทะเลญี่ปุ่นและเกาหลีใต้อยู่ภายใต้การปกครองของญี่ปุ่นเป็นระยะเวลาหนึ่งในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 หลังจากสงครามโลกครั้งที่สองเกาหลีได้แบ่งออกเป็นเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้เมื่อญี่ปุ่นยอมจำนน ภาษาเกาหลีและภาษาญี่ปุ่นเป็นคำที่ใช้เรียกทั้งภาษาไทยและภาษาที่ประชาชนหรือประเทศเกาหลีและญี่ปุ่น แต่ที่นี่เราจะพูดถึงเฉพาะภาษาเท่านั้น

ทั้งสองภาษาใช้ภาษาเกาหลีเดียวกับที่หลายคนรู้สึกคล้ายกับภาษาญี่ปุ่น มีคนพูดว่าการเรียนภาษาเกาหลีเป็นเรื่องง่ายสำหรับนักเรียนญี่ปุ่นและในทางกลับกัน ผลการวิจัยล่าสุดชี้ให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นสามารถโยงไปถึงคาบสมุทรเกาหลี อย่างไรก็ตามแม้จะมีความคล้ายคลึงกันมีความแตกต่างระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาเกาหลีที่จะเน้นในบทความนี้

มีความแตกต่างกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาเกาหลี แต่ภาษาที่เด่นที่สุดคือการใช้ระบบภาษา ในขณะที่ญี่ปุ่นใช้ระบบการเขียนสามแบบที่เรียกว่าฮิรากานะคาตาคานาและคันจิชาวเกาหลีใช้ระบบสายไฟแบบเดียวที่เรียกว่าอังกูลซึ่งได้รับการพัฒนาตามคำสั่งของจักรพรรดิเซจองในศตวรรษที่ 15 อย่างไรก็ตามก่อนที่ฮันกึลจะพัฒนาขึ้นชาวเกาหลีใช้ตัวอักษรจีน อักขระที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นได้รับการแนะนำให้รู้จักกับญี่ปุ่นโดยชาวจีน

ในขณะที่ไม่มีช่องว่างระหว่างคำในภาษาญี่ปุ่นทำให้ยากสำหรับผู้เรียนที่จะทราบว่าคำใดที่สิ้นสุดลงและอีกคนหนึ่งเริ่มต้นขึ้นเกาหลีจะวางช่องว่างระหว่างคำต่างๆเช่นเดียวกับภาษาอังกฤษเพื่อให้ง่ายสำหรับ นักเรียนเรียนภาษา แม้ว่าภาษาญี่ปุ่นและภาษาเกาหลีใช้ภาษาจีนและการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นเป็นไปไม่ได้หากไม่มีการเรียนรู้ภาษาคันจิก็สามารถอ่านหนังสือภาษาเกาหลีได้โดยไม่ต้องเรียนรู้ภาษาฮันจา (ภาษาจีนเรียกว่าเกาหลี)

คุณลักษณะเฉพาะของภาษาเกาหลีที่ทำให้ยากที่จะเรียนรู้คือการฝึกให้มีเสียง 2-3 พยัญชนะสำหรับพยัญชนะส่วนใหญ่ทำให้นักเรียนจำได้ยากมาก ลองนึกภาพ K ที่มีเสียงแตกต่างกันในแต่ละคำ ความเมตตาไม่เป็นภาษาอังกฤษ ในขณะที่ภาษาญี่ปุ่นมี 5 เสียงสระภาษาเกาหลีมีสระมากกว่า 18 เสียงและหลายเสียงจะออกเสียงเหมือนกันซึ่งทำให้นักเรียนสามารถเรียนรู้ภาษาได้ยาก กฎของไวยากรณ์มีความซับซ้อนในภาษาเกาหลีขณะที่ใช้ภาษาญี่ปุ่นได้ง่าย

ภาษาเกาหลีและภาษาญี่ปุ่น

•ตัวอักษรภาษาเกาหลีได้รับการพัฒนาขึ้นในปลายศตวรรษที่ 15 และเรียกว่าอังกูล ก่อนหน้านั้นชาวเกาหลีใช้ตัวอักษรจีน

•ญี่ปุ่นใช้ระบบการเขียน 3 แบบที่มีระบบเขียนภาษาเกาหลีเพียงอย่างเดียว

•ไม่มีช่องว่างระหว่างคำในภาษาญี่ปุ่นในขณะที่คำต่างๆถูกแยกออกจากพื้นที่มาตรฐานเช่นภาษาอังกฤษเป็นภาษาเกาหลี

•มีเสียงสระในภาษาเกาหลีมากกว่าภาษาญี่ปุ่น

•พยัญชนะเกาหลีมีเสียงหลายเสียงทำให้ชาวจีนเข้าใจยาก

•สามารถเรียนรู้ภาษาเกาหลีได้โดยไม่ต้องใช้ภาษาจีน (Hanja) ในขณะที่ไม่สามารถเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นได้โดยไม่ใช้อักษรคันจิ (ตัวอักษรจีน)