ความแตกต่างระหว่าง Rhema และโลโก้ | Rhema vs Logos

Anonim

Rhema vs. Logos

Rhema และ Logos เป็นภาษากรีก คำที่แปลตามตัวอักษรเป็นคำในพระคัมภีร์ใหม่ ทั้งสองคำนี้ได้รับการแปลเป็นคำหรือคำพูดของพระเจ้า ทั้งสองคำนี้ถูกนำมาใช้ในรูปทรงกลมอื่นที่ไม่ใช่ศาสนาเช่นในปรัชญาและภาษาศาสตร์ อย่างไรก็ตามการใช้ศาสนาคริสต์โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่ก่อให้เกิดความสับสนในจิตใจของผู้ศรัทธา นี่เป็นเพราะความคล้ายคลึงกันในความหมายของคำศัพท์ทั้งสอง อย่างไรก็ตามแม้ว่าจะซ้อนทับกันอยู่ก็ตาม แต่ก็มีความแตกต่างระหว่าง Rhema กับโลโก้ซึ่งจะเน้นในบทความนี้

สาวกของศาสนาคริสต์มักจะพบตัวเองมองหาทิศทางเมื่อต้องเผชิญกับปัญหาในชีวิต โลโก้และ Rhema เป็นคำที่ช่วยเราในความสัมพันธ์ของเรากับพระเยซู ขณะที่ Rhema ถูกนำมาเป็นคำพูดหรือคำสอนของพระคริสต์เองโลโก้หมายถึงพระเยซูคริสต์เอง โลโก้เป็นแนวคิดในภาษากรีกหมายถึงคำที่เป็นลายลักษณ์อักษร ดังนั้นพระคัมภีร์เองเป็นโลโก้ เมื่อคุณอ่านพระคัมภีร์คุณจะเข้าสู่โลโก้ นี่เป็นโลโกที่เป็นจุดเริ่มต้นของพระคริสต์ มีคนอ่านพระคัมภีร์แล้วบ่นว่าพวกเขาไม่เข้าใจ นี่เป็นเพราะคำพูดไม่ได้รับการปรนนิบัติ แต่เมื่อคุณได้ยินคำเทศนาในคริสตจักรที่ออกมาจากปากของรัฐมนตรีแล้วคุณจะเริ่มเข้าใจ นี่เป็นคำพูดของ Rhema ที่จะพูดเพื่อให้คุณเข้าใจได้ง่าย

เมื่อคุณอ่านพระคัมภีร์ด้วยตัวคุณเองคุณกำลังอ่านโลโก้หรือคำพูดของพระเยซู ในบางครั้งคุณจะได้รับมากกว่าคำพูดเพียงอย่างเดียว นี่คือตอนที่คุณได้รับคำว่า Rhema นี่เหมือนกับ Eureka สำหรับนักวิทยาศาสตร์ที่เกี่ยวข้องกับการทดลองหรือการค้นพบ ไม่ใช่ว่าคำว่า Rhema สามารถมาหาคุณเฉพาะเมื่อคุณอ่านพระคัมภีร์เท่านั้น มันสามารถมาหาคุณเป็นเรื่องมหัศจรรย์ในขณะที่ขับรถเดินอยู่ในสวนหรือแม้แต่ในขณะนอนหลับและฝัน นี่เหมือนกับพระเจ้าพูดกับคุณโดยตรง นี่อาจเป็นคำที่ทำให้คุณมีทิศทางและความอุ่นใจ คำ Rhema นำความสุขและความตื่นเต้นไปพร้อม ๆ กัน

Rhema เป็นคำพูดที่ถูกต้องเป็นคำพูดจากพระองค์ซึ่งทำให้คุณรู้สึกถึงทิศทางและความตื่นเต้นและความตื่นเต้นของความรู้

•คำ Rhema เป็นคำสำหรับสถานการณ์ปัจจุบันของคุณที่บอกคุณว่าจะทำอย่างไร

•สัญลักษณ์คือการเปล่งเสียงของพระคริสต์ เป็นคำพูดที่สื่อสารผ่านพระคัมภีร์ ดังนั้นพระคัมภีร์เป็นตัวอย่างของโลโก้

•ทั้ง Rhema และโลโก้เป็นคำภาษากรีกที่แปลมาเป็นคำในพระคัมภีร์ใหม่