ความแตกต่างระหว่างคำตอบและการตอบสนอง

Anonim

คำตอบและการตอบสนอง

สำหรับผู้ที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาอังกฤษความแตกต่างระหว่างคำที่มีความหมายเหมือนกันไม่ใช่ปัญหา แต่ขอให้ผู้ที่ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองและพวกเขาจะบอกคุณว่ามันระคายเคืองสำหรับพวกเขาที่จะใช้คำดังกล่าวได้อย่างถูกต้อง ลองใช้ตัวอย่างคำตอบและคำตอบของทั้งคู่ หลายคนมักจะใช้พวกเขาแทนกันคิดว่าพวกเขาจะเหมือนกัน แต่ความจริงก็คือแม้จะมีความคล้ายคลึงกันมีความแตกต่างในสองคำที่จำเป็นในการใช้งานของพวกเขาในบริบทที่แตกต่างกัน ให้เราตรวจสอบอย่างใกล้ชิดมากขึ้น

ไม่ว่าคุณจะตอบหรือตอบคำถามคุณตอบคำถาม ดังนั้นคำตอบคือคำตอบสำหรับคำถาม ความแตกต่างจะเห็นได้ชัดเมื่อคุณเห็นที่ด้านล่างของบัตรเชิญ มี RSVP อยู่เสมอซึ่งขอให้ผู้รับเชิญตอบว่าเขากำลังเข้าร่วมงานเลี้ยงหรือไม่ การ์ดไม่ขอคำตอบขอเพียงตอบรับจากผู้รับเท่านั้น ข้อแตกต่างที่สำคัญอย่างหนึ่งระหว่างคำตอบและการตอบสนองก็คือในขณะที่คำตอบคือคำพูดหรือคำตอบคำตอบก็คือคำที่กว้างขึ้นและไม่จำเป็นต้องเป็นคำพูดหรือเป็นลายลักษณ์อักษร หากคุณไม่ว่างในที่ทำงานและมีคนมาทักทายคุณคุณไม่จำเป็นต้องพูด Good Morning เพื่อตอบสนอง คุณเพียงแค่มองและยิ้มให้คน ความเป็นจริงที่คุณตอบสนองผ่านสายตาและรอยยิ้มของคุณก็เพียงพอและคุณจะได้รับการงดเว้นจากการตอบคำถามด้วยคำพูด ในทำนองเดียวกันเมื่อเพื่อนของคุณออกจากสถานที่ของคุณและพูดลาก่อนคุณสามารถเพียงแค่คลื่นมือของคุณในการตอบสนองมากกว่าที่จะต้องตะโกนลาก่อน

เมื่อคุณตั้งเวลาปลุกในนาฬิกาเพื่อลุกขึ้นในตอนเช้าจะตอบสนองโดยการพึมพำในเวลาที่เหมาะสม นี่คือการตอบสนองเชิงกล ในทำนองเดียวกันอาจมีการตอบสนองทางชีวภาพจากสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ เช่นสัตว์และพืช เมื่อคุณมาถึงบ้านตอนดึกสุนัขของคุณมีความสุขและคลื่นหางซึ่งเป็นคำตอบของคุณ

เป็นคำตอบเสมอและไม่ใช่คำตอบที่ใช้ในการสื่อสารของรัฐบาลที่มีการตอบสนองในเวลาที่กำหนด ผู้เล่นตอบสนองต่อคำวิจารณ์ของเขาโดยให้ประสิทธิภาพที่เป็นตัวเอกในฟิลด์แทนที่จะให้คำตอบในคำหรือในการเขียน

ฉันหวังว่าเรื่องนี้จะมีเหตุผลมาก!