ความแตกต่างระหว่าง Grace and Mercy ความแตกต่างระหว่าง

Anonim

พระคุณและพระเมตตา

ความสง่าและความเมตตาเป็นคำที่ใช้โดยทั่วไปในเรื่องการอธิษฐานของเรา ผู้คนใช้ทั้งสองคำนี้เสมอระหว่างการสวดอ้อนวอนของพวกเขา แต่สำหรับคนส่วนใหญ่คำสองคำจะถูกใช้เป็นคำพ้องความหมายและมักใช้สลับกัน

ให้เราดูความหมายของพระคุณและความเมตตาแยกกัน พจนานุกรมกำหนดความเมตตาเป็นความเห็นอกเห็นใจต่อผู้กระทำความผิดและความอดทนต่อเรื่อง นอกจากนี้ยังสามารถกำหนดให้แสดงความเมตตาต่อใครก็ได้ เมอร์ซี่เป็นพจนานุกรมกำหนดมันเป็นพระพรสำหรับการกระทำของความโปรดปรานของพระเจ้า นอกจากนี้ยังหมายถึงความเมตตาต่อเหยื่อ

พจนานุกรมกำหนดความสง่างามเป็นความเอื้ออาทรที่มนุษย์ได้รับจากพระเจ้า เกรซมักเกี่ยวข้องกับความเมตตาของพระเจ้า นอกจากนี้ยังมีคำจำกัดความว่าเป็นคำอธิษฐานเพื่อแสวงหาพระพรหรือการให้ความช่วยเหลือความเมตตาและความเมตตากรุณา

เกรซมักถูกมองว่าเป็นความเมตตาที่คลุมไว้ซึ่งใช้สำหรับการให้อภัยบาปทั้งหมด บางคนเชื่อว่าพระคุณช่วยให้พวกเขายินยอมที่จะฝ่าฝืนกฎหมายของพระเจ้า เนื่องจากพวกเขารู้สึกว่าพระคุณเป็นที่ประจักษ์มากบาปที่พวกเขากระทำจะร่ำรวยโดยปราศจากการลงโทษใด ๆ ดังนั้นนี่จึงหมายความว่าพระเมตตาให้อภัยบาป

ในพระคัมภีร์เดิมเกรซถูกนำมาจากคำภาษาฮีบรูในภาษาฮิบรูซึ่งหมายถึงความโปรดปราน ในพระคัมภีร์ใหม่มันได้รับมาจากคำภาษากรีก charis ซึ่งหมายความว่าของขวัญหรือความเอื้ออาทร ความเมตตาในพระคัมภีร์เดิมนั้นมาจากคำภาษาฮีบรู chesed และในพระคัมภีร์ใหม่คำที่มาจากคำภาษากรีก eleos และ oiktirmos

สรุป

1 เกรซและเมอร์ซี่เป็นคำสองคำที่ใช้เป็นคำพ้องและพวกเขามักจะใช้แทนกัน

2 พจนานุกรมกำหนดความเมตตาเป็นความเห็นอกเห็นใจต่อผู้กระทำความผิดและความอดทนต่อเรื่อง นอกจากนี้ยังสามารถกำหนดให้แสดงความเมตตาต่อใครก็ได้

3 พจนานุกรมกำหนดความสง่างามเป็นความเอื้ออาทรที่มนุษย์ได้รับจากพระเจ้า เกรซมักเกี่ยวข้องกับความเมตตาของพระเจ้า นอกจากนี้ยังมีคำจำกัดความว่าเป็นคำอธิษฐานเพื่อแสวงหาพระพรหรือการให้ความช่วยเหลือความเมตตาและความเมตตากรุณา

4 บางคนเชื่อว่าพระคุณช่วยให้พวกเขายินยอมที่จะฝ่าฝืนกฎหมายของพระเจ้า เนื่องจากพวกเขารู้สึกว่าพระคุณเป็นที่ประจักษ์มากบาปที่พวกเขากระทำจะร่ำรวยโดยปราศจากการลงโทษใด ๆ

5 ความเมตตาให้การให้อภัยในความผิดบาป

6 ในพระคัมภีร์เก่าเกรซถูกพรากไปจากคำภาษาฮีบรูในภาษาฮิบรูซึ่งหมายถึงความโปรดปราน ในพระคัมภีร์ใหม่มันมาจากคำภาษากรีก charis ซึ่งหมายถึงของขวัญหรือความเอื้ออาทร

7 ความเมตตาในพระคัมภีร์เก่ามาจากคำภาษาฮีบรู chesed และในพระคัมภีร์ใหม่คำที่มาจากคำภาษากรีก eleos และ oiktirmos