ความแตกต่างระหว่างสำนวนและสำนวน
สำนวน vs Colloquialisms
เนื่องจากมีความสับสนอยู่ตลอดเวลาที่สำนวนและสำนวนภาษาต่างๆเป็นเรื่องที่น่าสนใจจึงควรเรียนรู้ความแตกต่างระหว่างสำนวนและการพูดแบบลัทธิ ทั้งสองกลุ่มนี้เป็นส่วนหนึ่งของภาษาใด ๆ สำนวนและสำนวนทั้งสองมีอยู่ในทุกภาษาและแตกต่างกันไปตามภาษาเช่นกัน นั่นเป็นเพราะส่วนต่างๆของภาษานี้ถูกสร้างขึ้นตามวัฒนธรรม ตัวอย่างเช่นเมื่อฝนตกในภาษาอังกฤษเราจะพูดว่าฝนตกและแมว ในฝรั่งเศสเป็น il pleut des cordes มันหมายความว่ามันเป็นฝนตกเชือก ความหนาแน่นของฝนจะแตกต่างกันไปในสองภาษา ที่แสดงให้เห็นว่าสำนวนแตกต่างกันอย่างไรในแต่ละภาษา เป็นภาษาพูด ก่อนอื่นเรามาดูกันว่าความแตกต่างระหว่างสำนวนกับภาษาคืออะไร
Idiom คืออะไร?
สำนวนคำได้มาเป็นภาษาอังกฤษในช่วงปลายศตวรรษที่สิบหกจากคำสำนวนภาษาฝรั่งเศส ตามพจนานุกรมออกซฟอร์ดสำนวนคือ "กลุ่มของคำที่กำหนดโดยการใช้งานว่ามีความหมายไม่หักล้างได้จากคำแต่ละคำ (เช่นบนดวงจันทร์ให้ดูแสง) สำนวนคือวลีที่มีความหมายบางอย่างกับเฉพาะกลุ่มคนเท่านั้น กลุ่มมักแบ่งตามภูมิประเทศหรือภาษา วิธีง่ายๆในการระบุว่าบางสิ่งบางอย่างเป็นสำนวนหรือไม่ก็คือการอ่านคำออกจากบริบทและพิจารณาว่าคำเหล่านั้นมีความหมายเหมือนกันหรือไม่
ตัวอย่างเช่น "หยดในถัง" ไม่ใช่สำนวนในประโยคนี้:แมวอันยิ่งใหญ่จ้องมองอย่างไม่ใส่ใจที่วางถังที่วางไว้ตรงหน้าเขา
. อย่างไรก็ตามประโยคนี้เป็นสำนวน:
การใช้คำว่า "awful" คือการลดลงของถังเมื่อเทียบกับความเกลียดชังที่ลึกซึ้งของฉันสำหรับทุกสิ่งที่แมว
ถ้ามันไม่ได้ทำให้เกิดความรู้สึกที่แท้จริงในบริบท - มันเป็นสำนวน
พจนานุกรม Oxford ใช้สำนวนภาษา: คำหรือวลีที่ไม่เป็นทางการหรือวรรณกรรมและใช้ในการสนทนาธรรมดาหรือที่คุ้นเคย: การพูดตามลำพังตามท้องถนน การออกเสียงคือคำหรือวลีที่ถือว่าไม่เป็นทางการ คำเหล่านี้เป็นคำที่เหมาะสำหรับการสนทนาในชีวิตประจำวัน แต่โดยปกติจะไม่ใช้สำหรับการเขียนเรียงความหรือการกำหนด ซึ่งรวมถึงคำแสลงและแบบสั้น ตัวอย่างเช่นคำว่า "ไม่" "sup" และ "gonna" ถือว่าเป็นภาษาพูด
คล้ายคลึงกับสำนวนการพูดภาษาลัทธิสามารถขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ทั้งหมดได้ตัวอย่างเช่นถ้าฉันกำลังเขียนเรียงความเกี่ยวกับความรู้สึกของฉันเกี่ยวกับแมวนี่เป็นวิทยานิพนธ์ที่เหมาะสม:
ความคิดในการเป็นเจ้าของแมวทำให้ฉันรู้สึกไม่สบาย
นอกจากนี้ยังไม่ได้:
เมื่อเพื่อนคู่หูของฉันนำแมวสัตว์เลี้ยงมาที่บ้านของเราฉันคิดว่า "ป่วยโย่แมว สัตว์ที่ฉันชอบ "
(ส่วนใหญ่เป็นเพราะฉันไม่เคยพูดเช่นนี้นอกจากนี้เนื่องจากการใช้" ป่วย "เป็นคำแสลงเป็นคำพูดที่ไม่เหมาะสมในการเขียนอย่างเป็นทางการ)
ความแตกต่างระหว่างสำนวนและการพูดภาษาจีนคืออะไร?
มักมีความสับสนระหว่างการเขียนอย่างไม่เป็นทางการทั้งสองประเภทนี้ นอกจากนี้ยังมีการตีความซ้ำซากเพื่อระบุว่ามีความคล้ายคลึงกับสำนวนมาก อย่างไรก็ตามเดาอะไร! บางครั้งวลีสามารถแบ่งได้เป็นมากกว่าหนึ่งประเภทของสิ่ง! สำนวนส่วนใหญ่มีความคล้ายคลึงกันในธรรมชาติ - ในขณะที่ภาษาพูดก็ไม่เหมาะสมสำหรับการใช้งานอย่างเป็นทางการและยังมีสำนวนมากมายอีกด้วย
สำนวนเป็นวลีที่มีความหมายเฉพาะกับกลุ่มคนที่เฉพาะเจาะจง
•การพูดเป็นภาษาคือคำหรือวลีที่ถือว่าไม่เป็นทางการ
•การสนทนาในภาษารวมทั้งคำแสลงและแบบสั้น ๆ
•หากวลีไม่ได้มีความรู้สึกที่แท้จริงในบริบท - เป็นสำนวน
รูปโดย: Wendy … ความแตกต่างระหว่างสำนวนและสำนวน
ความแตกต่างระหว่างสำนวนและวลี